状态: 问题池
“我他妈射爆”怎样准确地翻译成英语?
0人赞同 2人关注

日本人可以无障碍理解“射爆了”三个汉字,也有已存在的“素直に射精です”的说法。

那么怎样用英语翻译可以准确地表达出原文的喷薄感?

2018-04-21
0 0 7 条评论 操作
1个回答
Jafa  | Just Another Fking Aucklander.
3人赞同

怎么问题底下七个评论,却一个回答都没有呢?

那就由我来抛砖引玉吧:

1. ‘I ejaculated real hard.’ ——“我射得很大力。”

2. ‘My cum spurted out.’ ——“我的精液喷薄而出。”

2018-05-25
3 0 0 条评论 操作